Monday, October 18, 2010

Molho de Figos & Azeitonas


Cozinhar não pode ser mais simples que esta receita. A menos que faça este molho para usar com esparguete, não precisa nem ligar o fogão! Todos os que o têm provado, adoram. Experimente-o! Se gosta de figos frescos e azeitonas vai adorar este molho. A combinação de sabores é quente e ao usar o alecrim acrescenta um toque fresco. Desfrute!

Para o Molho

8 Figos pretos, frescos
24 Azeitonas pretas
1 Ramo de alecrim
150ml azeite
Sal e pimenta

Cortar os figos ao meio e retirar os caroços das azeitonas. Colocar num robot de cozinha juntamente com o azeite, alecrim, uma pitada de sal e pimenta. Pulsar até se tornar uma consistência cremosa. Usar como molho com pão estaladiço ou usar como molho de esparguete.

Para usar como molho de esparguete, cozer massa suficiente para 4 pessoas, de acordo com a embalagem. Escorrer o esparguete e misturar com o molho de Figos & Azeitonas. Adicionar ¼ de copo de queijo parmesão ralado e servir.

Também pode ser usado para barrar o pão. Eleve a sua sandes para um nível mais alto no espectro gastronómico e vai impressionar o seu paladar!

_______________________________________
Fig & Olive Dip

Cooking can’t be any simpler then this. Unless you make this dip to use as a sauce for your pasta, you don’t even need to turn on your stove! Everyone who has tried it, loves it. Give it a try – if you like fresh figs and olives you will love this dip. The flavour combination is warm and the rosemary adds a fresh twist to it. Enjoy!

For the Dip

8 Fresh Black Figs
24 black olives
1 sprig Rosemary
150ml olive oil
Salt & Pepper

Cut the figs in half and remove the pits from the olives. Place in a food processor along with the rosemary, olive oil and a pinch of salt and pepper. Pulse until it becomes a creamy consistence. Use as a dip with crusty bread or chips or use as a pasta sauce.

To use as a pasta sauce, cook enough past for 4 people according to package. Drain pasta and mix in the Fig & Olive dip. Add ¼ cup of shredded parmesan cheese and serve.

It can also be used as a spread for bread. Upscale you sandwiches to a higher level and you will impress your taste buds!

Saturday, October 16, 2010

Bacalhau à Gomes de Sá

Em Portugal, o bacalhau é um ingrediente muito apreciado por muitas famílias. E não é porque há grande quantidade deste peixe nas águas Portuguesas, o bacalhau é de águas mais frias no Atlântico, como na Noruega. Nós Português adoptamos este peixe como se fosse o filho de nossas próprias águas. As almôndegas de bacalhau são conhecidas como um aperitivo bem Português como muitas outras receitas. Há centenas de maneiras de cozinhar bacalhau, mas para agora compartilho a receita de Bacalhau à Gomes de Sá que é fácil e saboroso. Esta receita é para quatro pessoas, no entanto, se repetir o prato, pode não ser o suficiente :)

Para o Bacalhau

500g bacalhau
500g batatas
3 Cebolas
2 Dentes de alho
2 Ovos cozidos
100ml azeite e um pouco mais para regar
500ml leite
Azeitonas pretas
Sal e pimenta

Demolhar o bacalhau e mudar a água várias vezes. Ferver por 2 minutos, apagar o fogão e deixar repousar por 20 minutos na água quente com a panela tapada. Aquecer leite até ferver. Desfiar o bacalhau em bocados grandes, colocar num recipiente e deitar o leite quente por cima. Tapar e deixar repousar uma hora. Numa panela a parte cozer as batatas com pele. Depois de cozidas, pela-las e cortar na grossura de ½ cm.

Cortar as cebolas as rodelas e os alhos bem picados. Cozinhar a cebola no azeite até ficar transluzente e adicionar o alho. Temperar com sal e pimenta a gosto. É bom provar o bacalhau antes de adicionar sal para evitar salgar demasiado a comida.

Numa travessa de ir ao forno, colocar uma camada de cebola, uma camada de batata e bacalhau (deita-se o leite fora) por cima e continuar as camadas até usar os ingredientes todos, acabando a última camada com cebola. Regar com um pouco de azeite e levar ao forno pré-aquecido a 160C por 30 minutos. Decorar com azeitonas pretas, ovo e salsa picada.

___________________________________________

Cod Gomes de Sá

In Portugal salt cod is a staple of many households. And it is not because there are vast amounts of this fish in Portuguese waters, as cod is from colder waters in the Atlantic such as Norway. We Portuguese have adopted this fish as if it was the son of our own waters. The famous salt cod croquettes are know as a Portuguese appetizer as are many other recipes. There are hundreds of ways to cook cod, but for now I will share Bacalhau à Gomes de Sá which is easy and tasty. This recipe is for 4 persons, however, if you go for seconds, it may not be enough :)

For the Cod

500g salt cod
500g potatoes
3 onions
2 cloves garlic
100ml olive oil and more to drizzle
2 hard boiled eggs
500ml milk
Salt and pepper
Black olives

Soak the code overnight and change the water several times. In a large pot, boil the cod for 2 minutes, remove from the stove and let stand for 20 minutes covered in the hot water. Heat the milk until boiling. Shred the cod into large pieces and place in a large bowl and pour the hot milk over it. Cover and let stand for one hour. In a pot cook unpeeled potatoes, once cooked, peel them and cut into slices of ½ cm thickness.

Slice onions and chop garlic. Cook onion in oil until translucent and add the garlic, season with salt and pepper to taste. It is a good idea to taste the cod before adding any salt to the dish to prevent over salting the food.

In baking dish, place a layer of onions, a layer of potatoes and cod (discard the milk) on top and continue the layers until all ingredients are used up, ending the last layer with onion. Drizzle with olive oil and bake in pre-heated of at 160C for 30 minutes. Garnish with black olives, egg and parsley.

Saturday, October 9, 2010

Pumpkin Pie - Tarte de Abóbora




Honey Glazed Ham, stuffed Turkey, sweet potatoes, a couple bottles of good wine to help it all down, families gather for Thanksgiving to enjoy this filling meal and count on leftovers for turkey sandwiches the next day. But no one can over eat to the point of not wanting to have dessert. Classic Thanksgiving dessert is pumpkin pie, with a hint of fragrant spices and a generous dollop of whipped cream along side it. This pie can be made with sweet potato puree as well and both versions are deliciously creamy and not only for the holiday. This is an any time dessert which can be enjoyed all year round.

For the Pate Brisee

Half the recipe of Pate Brisee (recipe can be found in the Apple Pie section)

For the Filling

250ml pumpkin pure
125ml cream
½ ml brown sugar
3 eggs
1 tsp cinnamon
1/8 tsp nutmeg
1/8 tsp allspice

On a surface dusted with flour, using a rolling pin, roll out the dough until it is large enough to cover the 23 cm pie plate. Place over pie plate, trim the edges and refrigerate.

Beat eggs into pumpkin puree along with all other ingredients until it reaches a smooth creamy consistency. Pour mixture into the covered pie plate and smooth surface with an offset spatula. Bake for 50 minutes in a preheated oven at 190C. Serve with a generous dollop of whip cream flavoured with pure Maple syrup.
_______________________________________________

Peru recheado, batatas-doces, algumas garrafas de bom vinho para ajudar a comida ir para baixo, as famílias se reúnem durante a Acção de Graças para desfrutar desta refeição e contam com sobras de peru para fazer sandes no dia seguinte. Mas ninguém pode comer demais, a ponto de não querer sobremesa. A sobremesa tradicional no Canada no dia de Acção de Graças é tarte de abóbora, com uma pitada de especiarias aromáticas e uma colherada generosa de chantilly ao lado. Esta tarte pode ser feita com puré de batata-doce também e ambas as versões são deliciosamente cremosas e não só para o feriado. Esta é uma sobremesa que pode ser apreciado durante todo o ano.

Para a massa Pate Brisee

Metade da receita do Pate Brisee (a receita pode ser encontrada na secção da tarte de maçã)

Para o recheio

250ml de pure de abóbora
125ml natas
½ ml de açúcar amarelo
3 ovos
1 colher de chá de canela
1 / 8 colher de chá de noz moscada
1 / 8 colher de chá de pimenta da Jamaica

Numa superfície polvilhada com farinha, usando um rolo de massa, estender a primeira parte da massa ate que fique do tamanho de uma forma de 23 cm, colocar na forma e cortar as bordas. Colocar no frigorifico.

Bater os ovos com o puré de abóbora, juntamente com todos os outros ingredientes até atingir uma consistência cremosa. Despejar a mistura na forma de torta e alisar a superfície com uma espátula. Cozer por 50 minutos em forno pré-aquecido a 190C. Sirvir com uma generosa colherada de chantilly aromatizado com xarope de bordo (Maple syrup).

Tuesday, October 5, 2010

Berlin Balls - Bolas de Berlim



Summer time is gone and the fall has arrived. The long sunny days have departed until next year and the all day beach escapades are no longer, as the water feels too cold on the toes. The best thing about beach time in the Algarve is of course, the beach – toasted sand between the toes, the jumping into the waves as they are about to burst into the sand and foam up from the salt as the water recedes back into the ocean. The sun glitters on the water like millions of diamonds floating. The smell in the air is unique and the salt residue on the skin as it dries after a dip in the water sticks to you like it’s a second skin. Spending a few hours at the beach will open up your appetite for sure. My favourite is definitely bread with butter and grapes, it may sound like a weird combination but it tastes so good, especially at the beach. And of course going to a beach in the Algarve you need to take some pocket money for a cold beer at the local beach bar and so you can get a Berlin Ball (from German Berliner Ballen). Berlin Balls are simply round sugar and cinnamon dusted doughnuts. Vendors carry large baskets selling these delicious balls of fried dough calling out “Who wants a Berlin Ball?...Berlin Ball!” and who can resist! One is hungry from all the energy spent laying in the sun :) but then the smell of doughnuts floats right under the nostrils. As you bite into one, you feel like a kid, with sugar all around your mouth and face, you lick each grain of sugar off your lips as every ones else around you does the same. Bolas at the beach are usually plain but you can get them filled with pastry cream at any pastry shop around town, for which you need an extra serving of napkins to go along with it. They are as easy to make as they are to eat. You can make them smaller so you get more and share. After all, you don’t have to feel guilty for enjoying them yourself.

For the Dough

275g flour
100g water, 45C
75g butter, unsalted at room temperature
40g sugar
2 eggs, lightly beaten
5g yeast, instant
½ tsp salt
Canola oil for frying

Mix all dry ingredients and make a well in the centre. Add the eggs, water and butter to the well and start mixing in the flour until it is all incorporated. Knead the dough until well developed, about 8 minutes. Dust with flour, cover with plastic wrap and let it rise until doubled in volume. Deflate dough and roll it out using a rolling pin to just over 1cm thickness. Using a round cookie cutter cut rounds of dough and proof about 20 minutes. In large pot or deep fryer, heat oil to 180C and fry Berlin ball until golden on both sides. Dust with a mixture of sugar and cinnamon. Make about 9 large or 18 small.

__________________________________________________________

O Verão já se foi e o Outono chegou. Os longos dias de sol já partiram até ao próximo ano e as escapadas para a praia acabaram. A água se sente muito fria nos dedinhos dos pés. A melhor coisa sobre o tempo de praia no Algarve é, claro, a praia - a areia torrada entre os dedos dos pés, os saltos na água antes mesmo das ondas romperem na areia, a espuma que o sal faz na água que depois recua para o oceano. O sol brilha na água como milhares de diamantes flutuantes. O cheiro no ar é inconfundível e os resíduos de sal na pele quando seca depois de um mergulho na água, colam-se em nós como se fossem uma segunda pele. Passar algumas horas na praia abre o apetite com certeza. A minha comida favorita é definitivamente o pão com manteiga e uvas. Pode parecer uma combinação estranha, mas tem um gosto tão bom, especialmente na praia. E, claro, quando se vai para uma praia no Algarve é necessário ter alguns trocadinhos no bolso para tomar uma cerveja fresquinha no bar da praia e comprar uma bola de Berlim dos vendedores. Os vendedores carregam grandes cestas cheias destas bolas deliciosas de massa frita gritando: "Quem quer uma bola de Berlim? ... Bolas de Berlim" e quem pode resistir? O cheiro passa mesmo debaixo das narinas! Quando se dá a primeira dentada, é como se fossemos uma criança com o açúcar espalhado pela cara, e ninguém repara porque toda a gente está a comer uma também. Assim sendo, dá para lamber os lábios e aproveitar cada grãozinho de açúcar. Bolas na praia geralmente são simples, mas podem obter-se com recheio em qualquer pastelaria na cidade, para tal sendo necessária uma dose extra de guardanapos. Elas são tão fáceis de fazer como de comer. Podem faze-las menores para que rendam mais e possam reparti-las, afinal, não precisam sentir-se culpados por come-las também.

Para a Massa

275g de farinha
100g de água, 45C
75g de manteiga, sem sal em temperatura ambiente
40g de açúcar
2 Ovos ligeiramente batidos
5g de fermento instantâneo
½ Colher de chá de sal
Óleo para fritar


Misturar todos os ingredientes secos e fazer um buraco no centro. Adicionar os ovos, água e manteiga e misturar a farinha até estar tudo incorporado. Amassar a massa até ficar bem desenvolvida, cerca de 8 minutos. Polvilhar com farinha e cobrir com folha aderente e deixar levedar até dobrar o volume. Bater levemente na massa para tirar algum ar e estendê-la usando um rolo ate ficar com pouco mais de um centímetro de espessura. Usando um cortador redondo cortar a deixar repousar aproximadamente 20 minutos. Numa panela grande ou fritadeira, aquecer o óleo e fritar a 180C as bolas de Berlim até ficarem douradas dos dois lados. Polvilhar com uma mistura de açúcar e canela. A receita faz 9 Bolas grandes ou 18 pequenas.